¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö

::: ±è»ó¼®Áý»ç :::


1,712 8186 Åë°èÄ«¿îÅÍ º¸±â   ȸ¿ø °¡ÀÔ È¸¿ø ·Î±×ÀÎ °ü¸®ÀÚ Á¢¼Ó --+
Name   º£ÀÌÄ¿½º
Subject   Genesis â¼¼±â 27; 21 - 35
21.  ÀÌ»èÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¾Æµé¾Æ °¡±î¾Ö ¿À¶ó ³×°¡ °ú¿¬ ³» ¾Æµé ¿¡¼­ÀÎÁö ¾Æ´ÑÁö ³»°¡ ³Ê¸¦ ¸¸Á®º¸·Á Çϳë¶ó
     Then Isaac said to Jacob, "Come near so I can touch you, my son, to know whether you really are my son Esau or not."
22.  ¾ß°öÀÌ ±× ¾Æ¹öÁö À̻迡°Ô °¡±îÀÌ °¡´Ï ÀÌ»èÀÌ ¸¸Áö¸ç À̸£µÇ À½¼ºÀº ¾ß°öÀÇ À½¼ºÀ̳ª ¼ÕÀº ¿¡¼­ÀÇ ¼ÕÀ̷δ٠Çϸç
     Jacob went close to his father Isaac, who touched him and said, " The voice is the voice of Jacob, but the hands are the hands of Esau."
23.  ±×ÀÇ ¼ÕÀÌ Çü ¿¡¼­ÀÇ ¼Õ°ú °°ÀÌ ÅÐÀÌ ÀÖÀ¸¹Ç·Î ºÐº°ÇÏÁö ¸øÇÏ°í ÃູÇÏ¿´´õ¶ó
     He did not recognize him, for his hands were hairy like those of his brother Esau; so he blessed him.
24.  ÀÌ»èÀÌ À̸£µÇ ³×°¡ Âü ³» ¾Æµé ¿¡¼­³Ä ±×°¡ ´ë´äÇ쵂 ±×·¯ÇÏ´ÏÀÌ´Ù
     "Are you really my son Esau?" he asked. "I am," he replied.
25.  ÀÌ»èÀÌ À̸£µÇ ³»°Ô·Î °¡Á®¿À¶ó ¾Ö ¾ÆµéÀÌ »ç³ÉÇÑ °í±â¸¦ ¸Ô°í ³» ¸¶À½²¯ ³×°Ô ÃູÇϸ®¶ó ¾ß°öÀÌ ±×¿¡°Ô·Î °¡Á®°¡¸Å ±×°¡ ¸Ô°í ¶Ç Æ÷µµÁÖ¸¦ °¡Á®°¡¸Å ±×°¡ ¸¶½Ã°í
      Then he said, "Myson, bring me some  of your game to eat, so that I may give you my blessing." Jacob brought it to him and he ate; and he brought some wine and he drank.
26.  ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÀÌ»èÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¾Æµé¾Æ °¡±îÀÌ ¿Í¼­ ³»°Ô ÀÔ¸ÂÃ߶ó
      Then his father Isaac said to him, "Come here, my son, and kiss me."
27.  ±×°¡ °¡±îÀÌ °¡¼­ ±×¿¡°Ô ÀÔ¸ÂÃß´Ï ¾Æ¹öÁö°¡ ±×ÀÇ ¿ÊÀÇ ÇâÃ븦 ¸Ã°í ±×¿¡°Ô ÃູÇÏ¿© À̸£µÇ ³» ¾ÆµéÀÇ ÇâÃë´Â ¿©È£¿Í²²¼­ º¹ ÁֽŠ¹çÀÇ ÇâÃë·Î´Ù
     So he went to him and kissed him. When Isaac caught the smell of his clothes, he blessed him and said, "Ah,  the smell of my son is like the smell of a field that the LORD has blessed.
28.  Çϳª´ÔÀº ÇÏ´ÃÀÇ À̽½°ú ¶¥ÀÇ ±â¸§ÁüÀ̸ç dz¼ºÇÑ °î½Ä°ú Æ÷µµÁÖ¸¦ ³×°Ô Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó
     May God give you of heaven's dew and of earth's richness- an abundance of grain and new wine.
29.  ¸¸¹ÎÀÌ ³Ê¸¦ ¼¶±â°í ¿­±¹ÀÌ ³×°Ô ±¼º¹Çϸ®´Ï ³×°¡ Çü°ÔµéÀÇ ÁÖ°¡ µÇ°í ³× ¾î¸Ó´ÏÀÇ ¾ÆµéµéÀÌ ³×°Ô ±¼º¹ÇÏ¸ç ³Ê¸¦ ÀúÁÖÇÏ´Â ÀÚ´Â ÀúÁÖ·ê ¹Þ°í ³Ê¸¦ ÃູÇÏ´Â ÀÚ´Â º¹À» ¹Þ±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó
     May nations serve you and peoples bow down to you. Be lord over your brothers, and may the sons of your mother bow down to you. May those who curse you be cursed and those who bless you be blessed."
30.  ÀÌ»èÀÌ ¾ß°ö¿¡°Ô ÃູÇϱ⸦ ¸¶Ä¡¸Å ¾ß°öÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÀÌ»è ¾Õ¿¡¼­ ³ª°¡ÀÚ °ð ±×ÀÇ Çü ¿¡¼­°¡ »ç³ÉÇÏ¿© µ¹¾Æ¿ÂÁö¶ó
     After Isaac finished blessing him and Jacob ha scarcely left his father's presence, his brother Esau came in from hunting.
31.  ±×°¡ º°¹Ì¸¦ ¸¸µé¾î ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô·Î °¡Áö°í °¡¼­ À̸£µÇ ¾Æ¹öÁö¿© ÀϾ¼­ ¾ÆµéÀÌ »ç³ÉÇÑ °í±â¸¦ Àâ¼ö½Ã°í ¸¶À½²¯ ³»°Ô ÃູÇϼҼ­
     He too prepared some tasty food and brought it to his father. Then he said to him, "My father, sit up and eat some of my game, so that you may give me your blessing."
32.  ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö ÀÌ»èÀÌ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ´©±¸³Ä ±×°¡ ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ¾Æ¹öÁöÀÇ ¾Æµé °ð ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸º¾Æµé ¿¡¼­·Î¼ÒÀÌ´Ù
     His father Isaac asked him, "Who are you?" "I am your son," he answered, "Your firstborn, Esai."
33.  ÀÌ»èÀÌ ½ÉÈ÷ Å©°Ô ¶³¸ç À̸£µÇ ±×·¯¸é »ç³ÉÇÑ °í±â¸¦ ³»°Ô °¡Á®¿Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ³×°¡ ¿À±â Àü¿¡ ³»°¡ ´Ù ¸Ô°í ±×¸¦ ÃູÇÏ¿´ÀºÁï ±×°¡ ¹Ýµå½Ã º¹À» ¹ÞÀ»  °ÍÀ̴϶ó
     Isaac trembled violently and said, "Who was it, then, that hunted game and brought it to me? I ate it just before you cane and I blessed him - and indeed he will be blessed!"
34.  ¿¡¼­°¡ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ¸»À» µè°í ¼Ò¸® ³»¾î ¿ï¸ç ¾Æ¹öÁö¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¾Æ¹öÁö¿© ³»°Ô ÃູÇϼҼ­ ³»°Ôµµ ±×¸®ÇϼҼ­
     When Esau heard his father's words, he burst out with a loud and bitter cry and said to his father, " Bless me - me too, my father!"
35.  ÀÌ»èÀÌ À̸£µÇ ³× ¾Æ¿ì°¡ ¿Í¼­ ¼Ó¿© ³× º¹À» »©¾Ñ¾Òµµ´Ù
     But he said, "Your brother came deceitfully and took your blessing."


°Ô½Ã¹°À» À̸ÞÀÏ·Î º¸³»±â ÇÁ¸°Æ®Ãâ·ÂÀ» À§ÇÑ È­¸éº¸±â
DATE: 2013.12.31 - 15:33
LAST UPDATE: 2013.12.31 - 15:52

99.4.68.140 - Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; Trident/7.0; rv:11.0) like Gecko


 ÀÌÀü±Û Genesis   â¼¼±â 27;36- 46
 ´ÙÀ½±Û Genesis â¼¼±â 27; 11 - 20
±Û³²±â±â»èÁ¦Çϱâ¼öÁ¤Çϱâ´äº¯´Þ±âÀüü ¸ñ·Ï º¸±â

üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ º¸±â
112Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 31; 11-21 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.15
111Simple viewGenesis â¼¼±â  31; 1- 10 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.14
110Simple viewGenesis   â¼¼±â 30; 16 - 43 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.13
109Simple viewGenesis â¼¼±â 30; 1- 15 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.11
108Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 29; 21 -  35 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.10
107Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â   29;11 - 20 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.09
106Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 29; 1 - 10 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.06
105Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â   28;11 - 22 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.04
104Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â   28;1- 10 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.03
103Simple viewGenesis   â¼¼±â 27;36- 46 º£ÀÌÄ¿½º 2014.01.02
102ÇöÀç Àаí ÀÖ´Â ±ÛÀÔ´Ï´Ù.Genesis â¼¼±â 27; 21 - 35 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.31
101Simple viewGenesis â¼¼±â 27; 11 - 20 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.30
100Simple viewGenesis â¼¼±â 27; 1 - 10 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.28
99Simple viewGenesis   â¼¼±â 26;21 - 35 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.27
98Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 26;  11 -  20 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.26
97Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â   26;1-10 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.24
96Simple viewGenesis â¼¼±â 25; 24 - 34 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.23
95Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 25; 19 - 23 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.14
94Simple viewGenesis â¼¼±â 25; 1- 18  º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.13
93Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  56 - 67 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.12
üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ »èÁ¦/º¹»ç/À̵¿ Çϱâ
üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦ üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦
üũµÈ Ç׸ñ À̵¿ üũµÈ Ç׸ñ À̵¿
üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç
ÀÌÀüÆäÀÌÁö ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö
ùÆäÀÌÁöÀÌÀü 81  82  83  84  85  86 ´ÙÀ½
±Û³²±â±â »õ·Î°íħ
À̸§À» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°ÅÁ¦¸ñÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å³»¿ëÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å ¸ÞÀÎÈ­¸éÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡±â