1. ¶óÇïÀÌ ÀڱⰡ ¾ß°ö¿¡°Ô¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÁö ¸øÇÔÀ» º¸°í ±×ÀÇ ¾ð´Ï¸¦ ½Ã±âÇÏ¿© ¾ß°ö¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°Ô ÀÚ½ÄÀ» ³º°Ô Ç϶ó ±×·¸Áö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»°¡ Á×°Ú³ë¶ó When Rachel saw that she was not bearing Jacob any children, she became jealous of her sister. So she said to Jacob, "Give me children, or I'll die!" 2. ¾ß°öÀÌ ¶óÇï¿¡°Ô ¼ºÀ» ³»¾î À̸£µÇ ±×´ë¸¦ ÀÓ½ÅÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇϽô ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ½Ã´Ï ³»°¡ Çϳª´ÔÀ» ´ë½ÅÇÏ°Ú´À³Ä Jacob became angry with her and said "Am I in the place of God, who has kept you from having children?" 3. ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ ³» ¿©Á¾ ºôÇÏ¿¡°Ô·Î µé¾î°¡¶ó ±×°¡ ¾ÆµéÀ» ³º¾Æ ³» ¹«¸¿¡ µÎ¸®´Ï ±×·¯¸é ³ªµµ ±×·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ÀÚ½ÄÀ» ¾ò°Ú³ë¶ó ÇÏ°í Then she said, "Here is Bilhah, my maidservant. Sleep with her so that she can bear children for me and that through her I too can build a family." 4. ±×ÀÇ ½Ã³à ¹ßÇϸ¦ ³²Æí¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁָŠ¾ß°öÀÌ ±×¿¡°Ô·Î µé¾î°¬´õ´Ï So she gave him her servant Bilhah as a wife. Jacob slept with her, 5. ºôÇÏ°¡ ÀÓ½ÅÇÏ¿© ¾ß°ö¿¡°Ô ¾ÆµéÀ» ³ºÀºÁö¶ó and she became pregnant and bore him a son. 6. ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ Çϳª´ÔÀÌ ³» ¾ï¿ïÇÔÀ» Ǫ½Ã·Á°í ³» È£¼Ò¸¦ µéÀ¸»ç ³»°Ô ¾ÆµéÀ» Á̴ּ٠ÇÏ°í ÀÌ·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±×ÀÇ À̸§À» ´ÜÀ̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç Then Rachel said, "God has vindicated me, he has listened to my plea and given me a son." Because of this she named him Dan. 7. ¶óÇïÀÇ ½Ã³à ºôÇÏ°¡ ´Ù½Ã ÀÓ½ÅÇÏ¿© µÑ° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀ¸¸Å Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8. ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ ³»°¡ ¾ð´Ï¿Í Å©°Ô °æÀïÇÏ¿© ÀÌ°å´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ³³´Þ¸®¶ó ÇÏ¿´´õ¶ó Then Rachel said, " I have had a great struggle with my sister, and I have won." So she named him Naphtali. 9. ·¹¾Æ°¡ ÀÚ±âÀÇ Ãâ»êÀÌ ¸ØÃãÀ» º¸°í ±×ÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù¸¦ µ¥·Á´Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô ÁÖ¾î ¾Æ³»·Î »ï°Ô ÇÏ¿´´õ´Ï When Leah saw that she had stopped having children, she took her maidservant Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10. ·¹¾ÆÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù°¡ ¾ß°ö¿¡°Ô¼ ¾ÆµéÀ» ³ºÀ¸¸Å Leah's servant Zilpah bore Jacob a aon. 11. ·¹¾Æ°¡ À̸£µÇ º¹µÇµµ´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» °«À̶ó ÇÏ¿´À¸¸ç Then Leah said, "What good fortune!" she named him Gad. 12. ·¹¾ÆÀÇ ½Ã³à ½Ç¹Ù°¡ µÑ° ¾ÆµéÀ» ¾ß°ö¿¡°Ô ³ºÀ¸¸Å Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. 13. ·¹¾Æ°¡ À̸£µÇ ±â»Úµµ´Ù ¸ðµç µþµéÀÌ ³ª¸¦ ±â»Û ÀÚ¶ó Çϸ®·Î´Ù ÇÏ°í ±×ÀÇ À̸§À» ¾Æ¼¿À̶ó ÇÏ¿´´õ¶ó Then Leah said, "How happy I am! The women will call me happy." So she named him Asher. 14. ¹Ð °ÅµÑ ¶§ ¸£¿ìº¥ÀÌ ³ª°¡¼ µé¿¡¼ Èüȯ並 ¾ò¾î ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï ·¹¾Æ¿¡°Ô µå·È´õ´Ï ¶óÇïÀÌ ·¹¾Æ¿¡°Ô À̸£µÇ ¾ð´ÏÀÇ ¾ÆµéÀÇ ÇÕȯ並 û±¸Çϳë¶ó During wheat harvest, Reuben went out into the fields and found some mandrake plants, which he brought to his mother Leah. Rechel said to Leah, "Please give me some of your son's mandrakes." 15. ·¹¾Æ°¡ ±×¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ³» ³²ÆíÀ» »©¾ÑÀº °ÍÀÌ ÀÛÀº ÀÏÀÌ³Ä ±×·±µ¥ ³×°¡ ³» ¾Æµé릐 ÇÕȯäµµ »©¾Ñ°íÀÚ ÇÏ´Â³Ä ¶óÇïÀÌ À̸£µÇ ±×·¯¸é ¾ð´ÏÀÇ ¾ÆµéÀÇ ÇÕȯä ´ë½Å¿¡ ¿À´Ã ¹ã¿¡ ³» ³²ÆíÀÌ ¾ð´Ï¿Í µ¿Ä§Çϸ®¶ó Çϴ϶ó But she said to her, "Wasn't it enough that you took away my husband? Will you take my son's mandrakkes too?" "Very well," Rachel said, "he can sleep with you tonight in return for your son's mandrakes."
|
|
LAST UPDATE: 2014.01.11 - 17:02 |
99.4.68.140 - Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; Trident/7.0; rv:11.0) like Gecko
|