¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö
¸ÞÀϺ¸³»±â

À̸§°Ë»ö

::: ±è»ó¼®Áý»ç :::


1,714 8286 Åë°èÄ«¿îÅÍ º¸±â   ȸ¿ø °¡ÀÔ È¸¿ø ·Î±×ÀÎ °ü¸®ÀÚ Á¢¼Ó --+
Name   º£ÀÌÄ¿½º
Subject   Genesis 22;11- 24
11.  ¿©È£¿Í »çÀÚ°¡ Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ ±×¸¦ ºÒ·¯ À̸£½ÃµÇ ¾Æºê¶óÇÔ¾Æ ¾Æºê¶óÇÔ¾Æ ÇϽôÂÁö¶ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ À̸£µÇ ³»°¡ ¿©±â ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇϸÅ
     But the angel of thel LORD called out to him from heaven,  "Abraham! Abraham!"  "Here I am," he replied.
12.  »çÀÚ°¡ À̸£½ÃµÇ ±× ¾ÆÀÌ¿¡°Ô ³× ¼ÕÀ» ´ëÁö ¸»¶ó ±×¿¡°Ô ¾Æ¹« Àϵµ ÇÏÁö ¸»¶ó ³×°¡ ³× ¾Æµé ³× µ¶ÀÚ±îÁöµµ ³»°Ô ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´À¸´Ï ³»°¡ ÀÌÁ¦¾ß ³×°¡ Çϳª´ÔÀ» °æ¿ÜÇÏ´Â ÁÙÀ» ¾Æ³ë¶ó
     "Do not lay a hand of the boy,"  he said. "Do not do anything to him. Now I know that you fear God, because you have not withheld from me your son, your only son."
13.  ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ´«À» µé¾î »ìÆ캻Áï ÇÑ ¼ý¾çÀÌ µÚ¿¡ Àִµ¥ »ÔÀÌ ¼ö풒¿¡ °É·Á ÀÖ´ÂÁö¶ó ¾Æºê¶óÇÔÀÌ °¡¼­ ±× ¼ý¾çÀ» °¡Á®´Ù°¡ ¾ÆµéÀ» ´ë½ÅÇÏ¿© ¹øÁ¦·Î µå·È´õ¶ó
     Abraham looked up and there in a thicket he saw a ram caught by its horns. He went over and took the ram and sacrificed it as a burnt offering instead of his son.
14.  ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±× ¶¥ À̸§À» ¿©È£¿Í ÀÌ·¹¶ó ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ¿À´Ã³¯±îÁö »ç¶÷µéÀÌ À̸£±â¸¦ ¿©È£¿ÍÀÇ »ê¿¡¼­ ÁغñµÇ¸®¶ó ÇÏ´õ¶ó
     So Abraham called that place The LORD Will Provide. And to this day it is said, "On the mountain of the LORD it will be provided."
15.  ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ Çϴÿ¡¼­ºÎÅÍ µÎ ¹ø° ¾Æºê¶óÇÔÀ» ºÒ·¯
     The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time
16.  À̸£½ÃµÇ ¿©È£¿Í²²¼­ À̸£½Ã±â¸ª ³»°¡ ³ª¸¦ °¡¸®ÄÑ ¸Í¼¼Çϳë´Ï ³×°¡ ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ¿© ³× ¾Æµé ³× µ¶ÀÚµµ ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ¿´ÀºÁï
    and said, "I swear by myself, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your son, your only son,
17.  ³»°¡ ³×°Ô Å« º¹À» ÁÖ°í ³× ¾¾°¡ Å©°Ô ¹ø¼ºÇÏ¿© ÇÏ´ÃÀÇ º°°ú °°°í ¹Ù´å°¡ÀÇ ¸ð·¡¿Í °°°Ô Çϸ®´Ï ³× ¾¾°¡ ±× ´ëÀûÀÇ ¼º¹®À» Â÷ÁöÇϸ®¶ó
     I will surely bless you and make your descendants as numerous as the stars in the sky and as the sand on the seashore. Your descendants will take possession of the cities of their enemies,
18.  ¶Ç ³× ¾¾·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ õÇÏ ¸¸¹ÎÀÌ º¹À» ¹ÞÀ¸¸®´Ï ÀÌ´Â ³×°¡ ³ªÀÇ ¸»À» ÁØÇàÇÏ¿´À½À̴϶ó Çϼ̴٠Çϴ϶ó
     and through your offspring all nations on earth will be blessed, because you have obeyed me."
19.  ÀÌ¿¡ ¾Æºê¶óÇÔÀÌ ±×ÀÇ Á¾µé¿¡°Ô·Î µ¹¾Æ°¡¼­ ÇÔ²² ¶°³ª ºê¿¤¼¼¹Ù¿¡ À̸£·¯ °Å±â °ÅÁÖÇÏ¿´´õ¶ó
     Then Abraham returned to his servants, and they set off together for Beersheba. And Abraham stayed in Beersheba.
20.  ÀÌ ÀÏ ÈÄ¿¡ ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ¾Æºê¶óÇÔ¿¡°Ô ¾Ë¸®¾î À̸£±â¸¦ ¹Ð°¡°¡ ´ç½ÅÀÇ ÇüÁ¦ ³ªÈ¦¿¡°Ô Àڳฦ ³º¾Ò´Ù ÇÏ¿´´õ¶ó
     Some time later Abraham was told, "milcah is also a mother; she has borne sons to your brother Nahor:
21.  ±×ÀÇ ¸º¾ÆµéÀº ¿ì½º¿ä ¿ì½ºÀÇ ÇüÁ¦´Â ºÎ½º¿Í ¾Æ¶÷ÀÇ ¾Æ¹öÁö ±×¹Ç¿¤°ú
     Uz the firstborn, Buz his brother, Kemuel (the father of Aram),
22.  °Ô¼Â°ú ÇÏ¼Ò¿Í ºô´Ù½º¿Í À̵é¶ø°ú ºêµÎ¿¤À̶ó
     Kesed, Hazo, Pildash, Jidlaph and Bethuel."
23.  ÀÌ ¿©´ü »ç¶÷Àº ¾Æºê¶óÇÔÀÇ ÇüÁ¦ ³ªÈ¦ÀÇ ¾Æ³» ¹Ð°¡ÀÇ ¼Ò»ýÀÌ¸ç ºêµÎ¿¤Àº ¸®ºê°¡¸¦ ³º¾Ò°í
     Bethuel became the father of Rebekah. Milcah bore these eight sons to Abraham's brother Nahor.
24.  ³ªÈ¦ÀÇ Ã¸ ¸£¿ì¸¶¶ó ÇÏ´Â ÀÚµµ µ¥¹Ù¿Í °¡ÇÔ°ú ´ÙÇϽº¿Í ¸¶¾Æ°¡¸£¸¦ ³º¾Ò´õ¶ó
     His concubine, whose name was Reumah, also had sons: tebah, Gaham, Tahash and Maacah.

°Ô½Ã¹°À» À̸ÞÀÏ·Î º¸³»±â ÇÁ¸°Æ®Ãâ·ÂÀ» À§ÇÑ È­¸éº¸±â
DATE: 2013.11.29 - 10:39
LAST UPDATE: 2013.11.29 - 11:03

108.199.53.194 - Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 10.0; Windows NT 6.1; WOW64; Trident/6.0)


 ÀÌÀü±Û Genesis  Ã¢¼¼±â  23; 1- 20
 ´ÙÀ½±Û Genesis  Ã¢¼¼±â 22; 1 - 10
±Û³²±â±â»èÁ¦Çϱâ¼öÁ¤Çϱâ´äº¯´Þ±âÀüü ¸ñ·Ï º¸±â

üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ º¸±â
94Simple viewGenesis â¼¼±â 25; 1- 18  º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.13
93Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  56 - 67 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.12
92Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  46 - 55 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.11
91Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  41 - 45  º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.10
90Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  26 - 40 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.09
89Simple view Genesis  Ã¢¼¼±â 24;  20 -  25  º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.07
88Simple viewGenesis â¼¼±â 24; 16 -  º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.02
87Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 24;1-15 º£ÀÌÄ¿½º 2013.12.01
86Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â  23; 1- 20 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.30
85ÇöÀç Àаí ÀÖ´Â ±ÛÀÔ´Ï´Ù. Genesis 22;11- 24 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.29
84Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 22; 1 - 10 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.28
83Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 21; 22- 34 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.27
82Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â  21;16 -21  º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.25
81Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 21;1 -15 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.24
80Simple viewGenesis â¼¼±â 20; 11 - 18 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.23
79Simple viewGenesis   â¼¼±â 20; 1 - 10  º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.22
78Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 19; 30- 38 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.20
77Simple viewGenesis â¼¼±â 19;16-29 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.19
76Simple viewGenesis  Ã¢¼¼±â 19; 6 -15  º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.18
75Simple viewGenesis â¼¼±â 19; 1- 5 º£ÀÌÄ¿½º 2013.11.17
üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ »èÁ¦/º¹»ç/À̵¿ Çϱâ
üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦ üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦
üũµÈ Ç׸ñ À̵¿ üũµÈ Ç׸ñ À̵¿
üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç
ÀÌÀüÆäÀÌÁö ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö
ùÆäÀÌÁöÀÌÀü 81  82  83  84  85  86 ´ÙÀ½
±Û³²±â±â »õ·Î°íħ
À̸§À» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°ÅÁ¦¸ñÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å³»¿ëÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å ¸ÞÀÎÈ­¸éÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡±â