Á¦      ¸ñ: Psalms(½ÃÆí) 19
ÀÌ      ¸§: Rose
ÀÛ¼ºÀÏÀÚ: 2016.04.13 - 15:44
1.ÇÏ´ÃÀÌ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤À» ¼±Æ÷ÇÏ°í â°øÀº ÁÖ´ÔÀÇ ¼Ø¾¾¸¦ ¾Ë¸³´Ï´Ù.
The heavens declare the glory of the God;
the skies proclaim the work of his hands.
2.³·Àº ³·¿¡°Ô ¸»ÇÏ°í, ¹ãÀº ¹ã¿¡°Ô ¾Æ´Â°ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÝ´Ï´Ù.
Day after day the pour forth speech;
night after night they display knowledge.
3.¾ð¾î°¡ ¾ø°í ¸»ÇÏ´Â ¼Ò¸®µµ ¾ø°í µé¸®´Â ¼Ò¸®µµ ¾øÁö¸¸,
There is no speach or language
where their voice i not heard.
4.±× ¼Ò¸®µéÀº ¿Â ¶¥¿¡ µÎ·ç ÆÛÁö°í
¶¥³¡±îÁö ÆÛÁ® ³ª°©´Ï´Ù.
Çϳª´ÔÀÌ Çظ¦ À§ÇÏ¿© Çϴÿ¡ À帷À» Ä¡¼Ì½À´Ï´Ù.
Their voice gose out into the earth,
their words to the ends of the world.
In the heavens he has pitched a tent for the sun,
5.ÇØ´Â ¸¶Ä¡ ½Å¹æ¿¡¼­ ³ª¿À´Â ½Å¶û°°°í,
¾¿¾¿ÇÏ°Ô ´Þ¸®´Â ¿ë»ç¿Íµµ °°½À´Ï´Ù.
which is like a bridegroom coming forth from his pavilion,
like a champion rejocing to run his course.
6.ÇØ°¡ ÇÏ´Ã ÀÌ ³¡¿¡¼­ ³ª¿Í Àú³¡À¸·Î µ¹¾Æ°©´Ï´Ù.
±× ¶ß°Å¿î ¿­±â·Î ºÎÅÍ ¼ûÀ» ÀÚ°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.
It rises at one of the heavens and makes its cirtuit to the other;
nothing is hidden from its heat.
7.¿©È£¿ÍÀÇ °¡¸£Ä§Àº ¿ÏÀüÇÏ¿©,
»ç¶÷¿¡°Ô »õ ÈûÀ» ÁÝ´Ï´Ù.
¿©È£¿ÍÀÇ ¹ýÀº ¹ÏÀ» ¸¸ÇÏ¿©,
¾î¸®¼®Àº »ç¶÷À» ÁöÇý·Ó°Ô ÇÕ´Ï´Ù.
The law of the Lord is perfect,
reviving the soul.
The statutes of the Lord are trustworthy,
making wise the simple.
8.¿©È£¿ÍÀÇ À²¹ýÀº ¿Ã¹Ù¸£¸ç, »ç¶÷µéÀÇ ¸¶À½¿¡ ±â»ÝÀ» ÁÝ´Ï´Ù.
¿©È£¿ÍÀÇ ¸í·ÉÀº ¸¼°ú ±ú²ýÇÏ¿©, »ç¶÷ÀÇ ´«À» ¹àÇô ÁÝ´Ï´Ù.
The precepts of the Lord are right,
giving joy to the heart.
The commands of the Lord are radiant,
9.¿©È£¿Í¸¦ ³ôÀÌ´Â ÀÏÀº ¼ø¼öÇÑ ÀÏÀ̸ç,
±× ¸¶À½Àº ¾îÁ¦±îÁö³ª °è¼ÓµÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù.
¿©È£¿ÍÀÇ ¹ý·ÉÀº ÂüµÇ°í ¾ðÁ¦³ª ¹Ù¸¨´Ï´Ù.
The fear of the Lord is pure,
enduring forever.
The ordinance of the Lord are sure and altogether righteous.
10.ÀÌ·¯ÇÑ °ÍµéÀº ±Ýº¸´Ùµµ ±ÍÇÏ°í, ¼ø±Ýº¸´Ù °ªÁø °ÍÀÔ´Ï´Ù.
²Üº¸´Ù ´Þ°í, ¼ÛÀÌ ²Üº¸´Ù ´õ ´ä´Ï´Ù.
They are more precious than gold,
they are sweeter than honey;
they are sweeter than honey,
than honey from th comb.
11.ÁÖÀÇ Á¾µéÀÌ ±×°ÍÀ¸·Î Èư踦 ¹Þ°í, ±×°ÍÀ» ÁöÅ´À¸·Î ÈÄÇÑ »óÀ» ¹Þ½À´Ï´Ù.
By them is your servant warned;
in keeping them there is great reward.
12.´©°¡ ÀÚ½ÅÀÇ À߸øÀ» ³¹³¹ÀÌ ±ú´ÞÀ» ¼ö ÀÖ°Ú½À´Ï±î?
¸ð¸£°í ÁöÀº ³ªÀÇ Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­.
Who can discern his errors?
Forgive my hidden faults.
13.¾Ë¸é¼­ Á˸¦ ¢Áö¾Ê°Ô ¸·¾ÆÁֽðí,
±× Á˵éÀÌ ³ª¸¦ ÈÖ¾îÀâÁö¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁÖ¼Ò¼­.
±×·¯¸é Å« ÁË¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ³»°¡ ±ú²ýÇØÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.
Keep your servant also from willful sins;
may they not rule over me.
Then will I be blameless,
innocent of great transgression.
14.³ªÀÇ ¹ÙÀ§¿ä,
³ªÀÇ ±¸¿øÀ̽Š¿©È£¿Í¿©!
³» ÀÔÀÇ ¸»°ú ³» ¸¶À½ÀÇ »ý°¢ÀÌ ÁÖ´Ô²²¼­ º¸½Ã±â¿¡ ÈíÁ·ÇϽñ⸦ ¼Ò¿øÇÕ´Ï´Ù.
May the words of my mouth and the meditation of my heart
be pleasing in your sight,
O Lord, my Rock and my Redeemer.