Á¦      ¸ñ: Psalms(½ÃÆí) 59
ÀÌ      ¸§: Rose
ÀÛ¼ºÀÏÀÚ: 2016.10.07 - 09:59
1.³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©
³» ¿ø¼ö¿¡°Ô¼­ ³ª¸¦ °ÇÁö½Ã°í
ÀϾ Ä¡·Á´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ ³ª¸¦ ³ôÀÌ µå¼Ò¼­
Deliver me from my enemies, O God;
protect me from those who rise against me.
2.»ç¾ÇÀ» ÇàÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­
³ª¸¦ °ÇÁö½Ã°í
ÇÇÈ긮±â¸¦ Áñ±â´Â ÀÚ¿¡°Ô¼­ ³ª¸¦ ±¸¿øÇϼҼ­
Deliver me from evildoers
and save me from bloodthirty men.
3.ÀúÈñ°¡ ³ªÀÇ »ý¸íÀ» ÇØÇÏ·Á°í
¾þµå·Á ±â´Ù¸®°í
ÀåÇÑ ÀÚ°¡ ¸ð¿© ³ª¸¦ Ä¡·Á ÇÏ¿À´Ï
¿©È£¿Í¿© ÀÌ´Â ³ªÀÇ ¹ü°ú¸¦ ÀÎÇÔÀÌ ¾Æ´Ï¿ä
³ªÀÇ Á˸¦ ÀÎÇÔµµ ¾Æ´Ï·Î¼ÒÀÌ´Ù
See how they lie in wait for me!
Fierce men conspire against me
for no offense or sin of mine, O Lord.
4.³»°¡ Çã¹°ÀÌ ¾øÀ¸³ª
ÀúÈñ°¡ ´Þ·Á¿Í¼­ ½º½º·Î ÁغñÇÏ¿À´Ï
ÁÖ¿© ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã±â À§ÇÏ¿© ±ú»ç °¨ÂûÇϼҼ­
I have done no wrong, yet they are ready to attack me.
Arise to help me; look on my plight !
5.¸¸±ºÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í,
À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´ÔÀÌ¿©
ÀϾ ¿­¹æÀ» ¹úÇϼҼ­
¹«·í °£»çÇÑ ¾ÇÀÎÀ»
±ÃÈáÈ÷ ¿©±âÁö ¸¶¼Ò¼­
O Lord God Almighty, the God of Israel,
rouse yourself to punish all the nations;
show no mercy to wicked traitors.
6.ÀúÈñ°¡ Àú¹°°Ô µ¹¾Æ¿Í¼­
°³Ã³·³ ¿ï¸ç ¼ºÀ¸·Î  µÎ·ç ´Ù´Ï°í
They return at evening,
snarling like dogs,
and prowl about the city.
7.±× ÀÔÀ¸·Î ¾ÇÀ» ÅäÇϸç
±× ÀÔ¼ú¿¡´Â Ä®ÀÌ ÀÖ¾î À̸£±â¸¦
´©°¡ µéÀ¸¸®¿ä ÇϳªÀÌ´Ù
See what they spew from their mouths-
they spew out swords from their lips,
and they say, "Who can hear us?"
8.¿©È£¿Í¿© ÁÖ²²¼­ ÀúÈñ¸¦ ¿ôÀ¸½Ã¸®´Ï
¸ðµç ¿­¹æÀ» ºñ¿ôÀ¸½Ã¸®·Î´Ù
But you, O Lord, laught at them;
you scoff at all those nations.
9.Çϳª´ÔÀº ³ªÀÇ »ê¼ºÀ̽ôÏ
ÀúÀÇ ÈûÀ» ÀÎÇÏ¿©  ³»°¡ ÁÖ¸¦ ¹Ù¶ó¸®ÀÌ´Ù
O my strength, I watch for you;
you O God, are my fortress,
10.³ªÀÇ Çϳª´ÔÀÌ
±× ÀÎÀÚÇϽÉÀ¸·Î ³ª¸¦ ¿µÁ¢ÇϽøç
³» ¿ø¼öÀÇ º¸ÀÀ¹Þ´Â °ÍÀ»
³ª·Î ¸ñµµÄÉ ÇϽø®ÀÌ´Ù
my loving God.
God will go before me
and will let me gloat over those who slander me.
11.ÀúÈñ¸¦ Á×ÀÌÁö ¸¶¿É¼Ò¼­
³ªÀÇ ¹é¼ºÀÌ ÀØÀ»±î ÇϳªÀÌ´Ù
¿ì¸®ÀÇ ¹æÆеǽŠÁÖ¿©
ÁÖÀÇ ´É·ÂÀ¸·Î ÀúÈñ¸¦ ÈðÀ¸½Ã°í ³·Ãß¼Ò¼­
But do not kill them, O Lord our shield,
or my people will forget.
 In your might make them wander about,
and bring them down.
12.ÀúÈñ ÀÔ¼úÀÇ ¸»Àº °ð ±× ÀÔÀÇ Á˶ó
ÀúÈñÀÇ ÀúÁÖ¿Í °Å¢¸»À» ÀÎÇÏ¿©
ÀúÈñ·Î ±× ±³¸¸ÇÑ Áß¿¡¼­ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô ÇϼҼ­
For the sins of their mouths,
for the words of their lips,
let them be caught in their pride.
for the curses and lies they utter,
13.Áø³ëÇϽÉÀ¸·Î ¼Ò¸êÇÏ½ÃµÇ ¾ø±â±îÁö ¼Ò¸êÇÏ»ç
Çϳª´ÔÀÌ ¾ß°ö Áß¿¡ ´Ù½º¸®½ÉÀ»
¶¥³¡±îÁö ¾Ë°Ô ÇϼҼ­
consume them in wrath,
consume them till they are no more.
Then it will be known to the ends of the earth
that God rules over Jacob.
14.ÀúÈñ·Î Àú¹°°Ô µ¹¾Æ¿Í¼­ °³Ã³·³ ¿ï¸ç
¼ºÀ¸·Î µÎ·ç ´Ù´Ï°Ô ÇϼҼ­
They return at evening,
snarling like dogs,
and prowl about the city.
15.ÀúÈñ´Â ½Ä¹°À» À§ÇÏ¿© À¯¸®ÇÏ´Ù°¡
¹èºÎ¸§À» ¾òÁö ¸øÇÏ¸é ¹ãÀ» »õ¿ì·Á´Ï¿Í
They are wander about for food
and howl if not satisfied.
16.³ª´Â ÁÖÀÇ ÈûÀ» ³ë·¡Çϸç
¾Æħ¿¡ ÁÖÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ³ôÀÌ ºÎ¸£¿À¸®´Ï
ÁÖ´Â ³ªÀÇ »ê¼ºÀ̽øç
³ªÀÇ È¯³­³¯¿¡ Çdz­Â÷½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
But I will sing of your strength,
in the morning I will sing of your love;
for you are my fortress,
my refuge in times of trouble.
17.³ªÀÇ ÈûÀ̽ÿ© ³»°¡ ÁÖ²² Âù¼ÛÇÏ¿À¸®´Ï
Çϳª´ÔÀÇ ³ªÀÇ »ê¼ºÀ̽øç
³ª¸¦ ±àÈáÈ÷ ¿©±â½Ã´Â Çϳª´ÔÀ̽ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
O my strength, I sing praise to you;
you, O God, are my fortress, my loving God.