À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö
À̸§°Ë»ö

::: ¿©±Ý¼÷Áý»ç :::


997 3450 Åë°èÄ«¿îÅÍ º¸±â   ȸ¿ø °¡ÀÔ È¸¿ø ·Î±×ÀÎ °ü¸®ÀÚ Á¢¼Ó --+
Name   Rose
Subject   Genesis (â¼¼±â) 38
1.At that time, Judah left his brothers and went down to stay with a man of Adulam named Hirah.
2.There Judah met the daughter of a Canaanite man named Shua. He married her and lay with her;
3.she bacoem pregnant and gave birth to a son, who was named Er.
4.She conceived again and gave birth to a son and named him Onam.
5.She gave birth to still another son and named him Shela. It was at Kezib that she gave birth to him.
6.Judah got a wife for Er, his firstborn, and her named was Tamar.
7.But Er, Judah's firstborn, was wicked in the Lord's sight; so the Lord put him to death.
8.Then Judah said to Onam, "Lie with your brother's wife and fulfill your duty to her as a brother- in -law to produce offspring for your brother."
9.But Onam knew that the offspring would not be his; so whenever he lay with his brother's wife, he spilled his semen on the ground to keep from producing offspring for his brother.
10.What he did was wicked in the Lord's sight; so he put him to death also.
11.Judah then said to his daughter-in-law Tamar, "Live as a widow in your father's house until my son Shelah grows up." For he thought, "He may die too, just like his brothers." So Tarmar went to live in her father's house.
12.After a long time Judah's wife, the daughter of Shua, died. When Judah had recovered from his grief, he went up to Timnah, to the men who were shearing his sheep, and his friend Hirah the Adullamite went with him.
13.When Tamar was told, "Your father-in-law is on his way to Timnah to shear his sheep,"
14.she took off his widow's clothes, covered herself with a veil to disguise herself, and then sat down at the entrance to Enaim, which is on the road to Timnah. For she saw that , though Shelah had now grown up, she had not been given to him as a wife.
15.When Judah saw her, he thought she was a prostitute, for she had covered her face.
16.Not realizing that she was his daughter-in -law, he went over to her by the roadside annd said, "Come now, let me sleep with you."
"And what will you give me to sleep with you?" she asked.
17."I'll send you a young goat from my flock." he said.
"Will you gave me something as a pledge until you send it?" she asked.
18.He said, "What pledge should I give you?"
"Your seal and its cord, and the staff in your hand," she answered. So he gave them to her and slep with her, and she became pregnant by him.
19.After she left, she took off her veil and put on her widow's clothes again.
20.Meanwhile Judah sent the young goat by his friend the Adullamite in order to get his pledge back from the woman, but he did not find her.
21.He asked the man who lived there, "Where is the shrine prostitute who was beside the road at Enaim?"
"There has been any shrine prostitute here," they said.
22.So he went back to Judah and said, "I didn't find her. Besides, the men who lived there said, 'There has't been any shrine prostitute here,' "
23.Then Judah said, "Let her keep what she has, or we will become a laughtingstock. After all, I did sant her this young gaot, but you didn't find her."
24.About three months later Judah was told, "Your daughter-in -law Tamar is gulity of prostitution, and as a result she is now pregnant."
Judah said, "Bring her out and have her burned to death!"
25.As she was being brought out, she sent a message to her father-in-law. "I am pregnant by the man who owns these," she said. And she added, "See if you recognize  whose seal and cord and staff these are."
26.Judah recognized them and said, "She is more righteous than I, since I would't give her to my son Shelah." And he did not sleep with her again.
27.When the time came  for her to give birth, there were twin boys in her womb.
28.As she was given birth, one of them put out his hand ; so the midwife took a scarlet thread and tied it on his wrist and said, "This one cam eout first."
29.But when he drew back his hand, his brother came out, and she said, "So this is how you have broken out!" And he was named Perez.
30.Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out and he was given the name Zerah.

°Ô½Ã¹°À» À̸ÞÀÏ·Î º¸³»±â ÇÁ¸°Æ®Ãâ·ÂÀ» À§ÇÑ È­¸éº¸±â
DATE: 2012.12.11 - 09:47

124.49.5.86 - Mozilla/5.0 (compatible; MSIE 9.0; Windows NT 6.1; WOW64; Trident/5.0; NP02)


 ÀÌÀü±Û Genesis (â¼¼±â) 39
 ´ÙÀ½±Û Genesis (â¼¼±â) 37
±Û³²±â±â»èÁ¦Çϱâ¼öÁ¤Çϱâ´äº¯´Þ±âÀüü ¸ñ·Ï º¸±â

üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ º¸±â
337Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 7 Rose 2012.12.31
336Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 6 Rose 2012.12.30
335Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 5 Rose 2012.12.30
334Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 4 Rose 2012.12.29
333Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 3 Rose 2012.12.28
332Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 2 Rose 2012.12.28
331Simple viewExodus (Ãâ¾Ö±Á±â) 1 Rose 2012.12.26
330Simple viewGenesis (â¼¼±â) 50 Rose 2012.12.25
329Simple viewGenesis (â¼¼±â) 49 Rose 2012.12.24
328Simple viewGenesis (â¼¼±â) 48 Rose 2012.12.22
327Simple viewGenesis (â¼¼±â) 47 Rose 2012.12.20
326Simple viewGenesis (â¼¼±â) 46 Rose 2012.12.18
325Simple viewGenesis (â¼¼±â) 45 Rose 2012.12.17
324Simple viewGenesis (â¼¼±â) 44 Rose 2012.12.16
323Simple viewGenesis (â¼¼±â) 43 Rose 2012.12.15
322Simple viewGenesis (â¼¼±â) 42 Rose 2012.12.14
321Simple viewGenesis (â¼¼±â) 41 Rose 2012.12.13
320Simple viewGenesis (â¼¼±â) 40 Rose 2012.12.12
319Simple viewGenesis (â¼¼±â) 39 Rose 2012.12.12
318ÇöÀç Àаí ÀÖ´Â ±ÛÀÔ´Ï´Ù.Genesis (â¼¼±â) 38 Rose 2012.12.11
üũµÈ Ç׸ñ ÇѲ¨¹ø¿¡ »èÁ¦/º¹»ç/À̵¿ Çϱâ
üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦ üũµÈ Ç׸ñ »èÁ¦
üũµÈ Ç׸ñ À̵¿ üũµÈ Ç׸ñ À̵¿
üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç üũµÈ Ç׸ñ º¹»ç
ÀÌÀüÆäÀÌÁö ´ÙÀ½ÆäÀÌÁö
ùÆäÀÌÁöÀÌÀü 21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40 ´ÙÀ½³¡ÆäÀÌÁö
±Û³²±â±â »õ·Î°íħ
À̸§À» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°ÅÁ¦¸ñÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å³»¿ëÀ» °Ë»öÇ׸ñ¿¡ Ãß°¡/Á¦°Å ¸ÞÀÎÈ­¸éÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡±â